De alomgekende ‘verkrachting’ van ‘wij zijn gezworen kameraden’, dat in zijn oorspronkelijke versie een oud stakerslied zou zijn geweest: “wij zijn bijeen en wij blijven ondereen, tot ze ons oep ’t kerkhof zullen dragen”.
Stoute vertalingen handelen steevast over seksuele ‘specialiteiten’ en natuurlijk over geestelijken, waarvan de goegemeente dacht dat ze zich nooit aan seksuele uitspattingen zouden overgeven. Wij weten ondertussen beter.
De eerste twee kloosterorden heb ik ooit al horen bezingen, de laatste twee heb ik er bij gefantaseerd.
1
wij zijn de homoseksuelen
wij zullen mekander nooit vervelen
wij zijn bijeen en wij blijven ondereen
wij zijn de homoseksuelen
2
wij zijn de paters Jezuïeten
wij spelen met mekanders pieten
wij zoeken lol in nen andere zijnen ol
wij zijn de paters Jezuïeten
3
wij zijn de paters Dominikanen
wij hemme pieten lak bananen
wij zen voor den ol en wij blijven voor den ol
wij zijn de paters Dominikanen
4
wij zen de paters Capucijnen
bij ons speelt ieder met de zijne
wij trekken aan ons leer maar wij komen zelden kleer
wij zen de paters Capucijnen
5
wij zijn de zusterkes Clarissen
wij gaan wij altijd samen pissen
samen oep de plee zitten w’ aan mekanders snee
wij zijn de zusterkes Clarisse
| # | Titel | Duur |
|---|---|---|
| 1 | Cheerio & de keizer van China | 1:57 |
| 2 | Aan den oever van de Schelde | 2:22 |
| 3 | Wij zen de homoseksuelen | 1:39 |
| 4 | Onder de stenen brug | 3:41 |
| 5 | Vannacht | 1:07 |
| 6 | Stieren da zen wij | 1:53 |
| 8 | Oep ne schone zomeravond | 1:18 |
| 9 | Allee patatje | 3:35 |
| 9 | De dochter van den bakker | 1:05 |
| 10 | En hij heeft ne lange | 4:23 |
| 11 | Tinneke Van Heule | 1:24 |
| 12 | Poepeke zwam | 1:28 |
| 13 | De vreselijke moord van Slissen | 1:27 |
| 14 | Molly Malone | 1:52 |
| 15 | Adhemar heeft syfilis | 2:29 |
| 16 | Mieke Appeltrut | 1:13 |
| 17 | Met een maske naar Brussel | 5:02 |
| 18 | Potpoerrieke | 2:08 |
| 19 | Schele Vanderlinde | 2:40 |
| 20 | Het loze vossertje | 2:41 |